御書

From InfoSoka

(修訂版本間差異)
13:12 2006年二月6日的修訂版本
222.225.22.224 (討論 | 貢獻)

← Go to previous diff
當前修訂版本
Ywwong (討論 | 貢獻)

第1行: 第1行:
-  所謂《御書》是日蓮大聖人親自執筆,談述法門、信仰、活動、指導等,給與弟子、檀那(在家信徒)的全部文書。 
-  這些文書可以分類為著述、書信、圖錄等。著述跟給與特定門下為對象的書信不同,它是指給與幕府等的公文文書和門下一般弟子的文書。這些著述有〈立正安國論〉、〈開目抄〉、〈觀心本尊抄〉、〈撰時抄〉及〈報恩抄〉等五大部。 
- 
-  至於給與四條金吾、富木常忍、池上兄弟等特定的門下弟子的個人書信,是對各人所面對的種種切身問題給與指導、激勵,並且從中滲透著重要的法門。這些都是認識大聖人佛法所不可欠缺的資料。 
-  御書是由漢文體和日漢混合的平假名文字所寫成,而後者數量佔大多數,用漢文體寫成的書信,只限於富木常忍、大田入道等小數的門人。 
- 
-  在當時的日本,有學問的人和僧侶之間流行用漢文體書寫,而平假名文字(日本自創的文字)只在女性和一般平民百姓之間使用。大聖人不拘泥於形式,只考慮到令接受書信的人能夠容易理解佛法,所以用一般人都明白的平假名體,毫無拘束地進行說教。而且,從大聖人很多書信多數用平假名體書寫,可以看到大聖人的佛法已廣泛地在民眾中得到浸透。  
- 
-'''致力集結御書的日興上人''' 
- 
-  然而,大聖人入滅後,除日興上人以外的五老僧(日昭、日朗、日向、日頂、日持),感覺到將那些用平假名文字寫成的書信留傳後世是一種恥辱,所以故意將這些書信溶掉再造紙張,或者將之燒毀。 
- 
-  但日興上人很早就著手收集御書。在收集當中決定了重要御書十卷,即是十大部,在〈富士一跡門徒存知事〉中有所說明。其次,日興上人亦致力於抄寫御書,除了〈立正安國論〉、〈法華取要抄〉、〈觀心本尊抄〉等重要著述外,寫給四條金吾和南條時光的許多書信也有抄寫本,留傳到今天。日興上人抄寫的數目最多,可以說日興上人身為弟子,為了要將大聖人的教導正確地留傳後世,而傾注全神去抄寫。 
- 
-  在家的檀那努力護持真蹟御書的人就是富木氏了。富木氏不單只自己收到的〈觀心本尊抄〉、〈四信五品抄〉、〈法華取要抄〉等御書,連下總的大田氏、曾谷氏,以至其他地區的門下弟子收到的真蹟亦致力收集、保管,甚至設置看守人,嚴肅地維護真蹟。 
- 
-  由於這些前人的辛勞與信心的結晶,御書全集所收錄的御書有四百多篇,據說再加上新發現的著述、書信的真蹟片斷,全部書信實際上超過了七百篇以上。在日本佛教界中,留下如此龐大御書的人,相信只有日蓮大聖人了。 

當前修訂版本

Personal tools